Hasan Topal kendini “Gibriyagi” diye tanımlamış.

“Çoğunuzdan daha Gibriyagiyim” diyerek.

Saçmalık tabi ki.

Ne demek istediğini kendisi bile bilmiyor.

Yada ne dediğini farkında değil.

Büyük olasılık Kıbrıslıyım demek istedi.

Sormadı, öğrenmedi ve uyduruk konuştu.

Ben yazayım, okusun öğrensin.

Gibriyagi, “Kıbrısla ilgili” demek.

Gibriyago ise “Kıbrıslı” demek.

Gibriyagi de, Gibriyago da Rumca.

Bu arada Bay Hasan Topal, Kıbrıslı Türk.

Milletvekili ve Mecliste.

*****

Hasan Bey, Kıbrıs Türkçesi diye kullanılan kelimeleri abuk sabuk buldu.

Sonra abuk, sabuk değil uyduruk dedi.

Mübarek vekil değil, dilbilim ordinaryüs profesörü.

Türkçe Etimoloğu kesilmiş başımıza.

Meclis konuşmasını Kıbrıs Postası yayınlıyor.

Okuyucu anında giydiriyor.

Bunu üzerine Topal, karşı yorum atağı yapıyor.

“Ben çoğunuzdan daha Gibriyagiyim” diyerek.

Türkçe konuşma dilini beğenmiyor.

Ama Rumca kelime kullanıyor.

Kullandığı Rumca kelimeyi de yanlış kullanıyor.

*****

Bu vekili hiç tanımam.

Tanımadığıma çok da memnunum.

Kudret Özersay aday yaptı.

Halk da oy verdi ve şu anda Meclis’te.

Bakanlık istedi sık sık ama olamadı.

Arada istifa ederim tehdidi çekti.

Devlet olanağı ile Nasreddin Hoca şenliklerine katıldı.

Başka?

Bir de Gibriyagi Rezaleti işte.

******

Peki bu rezalet için halktan özür diler mi?

Dilemeli.

Hem de derhal.